La folie des sigles.
Je vais commencer par faire mon mea-culpa. J'ai pris la vilaine habitude d'écrire GJ quand je veux parler des Gilets Jaunes... et je ne suis pas fière.
On connaissait la SNCF, les PTT, l'ORTF, la TSF... De nos jours, on parle de CICE, ANPE, UE, ADN, OGM, OMS, BD, CAC40, CIA, EAU, EDF, FM, FMI, HLM, MDR, KO, QI, OVNI, SAMU, SIDA voir AIDS, pour les plus courants et la liste est loin d'être exhaustive.
Quand on lit certains textes, on a besoin d'un dictionnaire de traduction des sigles, tant ils en sont truffés.
Ce qui m'interpelle aujourd'hui ce sont les E3C. Je crois avoir lu quelque part les "épreuves E3C", c'est dire à quelpoint on ne sait pas dequoi on parle. Personnellement, je ne suis pas dans l'Education Nationale, autant dire que cet acronyme nouveau ne me parlait pas.
Si vous êtes dans mon cas, E3C signifie épreuves communes de contrôle continu. C'est à dire que lorsqu'on lit les épreuves E3C, il est écrit les épreuves épreuves communes de contrôle continu. Elle est lourde la formule, me semble-t-il ?
Nous entrons dans le vocabulaire de la novlange. Nous avons déjà bien du mal à parler et écrire français correctement, il nous faut nous essayer à ces artifices de langage.
Sans compter les "nouveaux mots" comme écrivaine, procureure, apprenant, etc... et puis il y a des curiosités amusantes à connaitre (ou pas), comme le sigle utilisé pour les fuseaux horaires. Vous le connaissez sans doute, je vous parle du sigle UTC. D'où vient-il, que signifie-t-il dire ? Voici son histoire.
Il s’agit d’un compromis entre deux langues, l'anglais et le français. En français, le Temps Universel Coordonné s’abrège TUC. En anglais, le sigle originel est CUT pour Coordinated Universal Time. Pour mettre tout le monde d’accord sur la langue, les experts des télécommunications ont créé cet hybride : UTC.